Упоминания романа Дамблдора и Гриндевальда вырезали из «Фантастических тварей 3» в Китае
Хронометраж фильма сократился только на 6 секунд.
Кстати, на сайте читать удобнее
Для выпуска фильма «Фантастические твари: Тайны Дамблдора» на китайском рынке его пришлось подвергнуть цензуре. Из картины вырезали упоминания романа Альбуса Дамблдора и Геллерта Гриндевальда.
Соответствующие диалоги, отмечает The Hollywood Reporter, впервые во вселенной «Гарри Поттера» явно делают каноном отношения двух волшебников и окончательно подтверждают ориентацию Дамблдора.
В общей сложности из версии для Китая вырезано 6 секунд диалогов. В вырезанных диалогах звучат фразы «Я тебя любил» и «лето, когда мы с Геллертом полюбили друг друга».
Представители Warner Bros. назвали вырезание диалогов «незначительными правками». В кинокомпании полагают, что выпуск фильма на территории Китая стоил того, чтобы отказаться от части диалогов.
Мировая премьера фильма «Фантастические твари: Тайны Дамблдора» уже состоялась. В России картина появится неизвестно когда.
- «Фантастические твари 3» стартуют в США хуже всех фильмов серии
- СМИ: «Фантастических тварей» могут закрыть после третьей части
- Спортсмен-ультрамарафонец попробует «обогнать» Tesla Model 3
- Intel: новые процессоры немножко гнутся, но это нормально
- Война с маглами начнется сегодня: финальный трейлер «Фантастических тварей 3»
- «Фантастическим тварям 3» прогнозируют худший старт в истории франшизы