Все новости
Это интересно
Сейчас читают
Креатив
Аватар Multiplatformer Multiplatformer

No One Lives Forever 2: Агент на секретной миссии или особенности немецкой версии игры

1
0
Поделиться
Телеграфировать
Guten Tag, в данной статье я познакомлю вас с немецкой версией игры No One Lives Forever 2: A Spy in H.A.R.M.'s Way. Я распишу все те различия, которые смог увидеть во время прохождения версии, исключая озвучку и перевод интерфейса.
No One Lives Forever 2: Агент на секретной миссии или особенности немецкой версии игры

Так и оставшийся навсегда PC эксклюзив No One Lives Forever 2 хоть и не был до конца забыт игроками, но про его версии я нигде ничего не читал. Я считаю данное дело нужно исправить, пускай и многие отличия не несут в себе ничего уникального и свежего. Но, лучше же знать, что игра отличается где-то в другом регионе и что над ней работали дополнительно.

Начнём с простого, как и в Иране, в Германии игра имеет приписку «Agentin in geheimer Mission», что переводится как: Агент на секретной миссии. Только вот в отличие от Ирана, в Германии игра вышла официально, однако почему сменили приписку в названии – неизвестно.

Следующим отличием является, кто бы мог подумать, цензура! Да, в игре не так уж и много того, что можно подвергнуть цензуре. Однако ранее Иран нам показал, что Кейт Арчер слишком вызывающе одета. Тем не менее, в немецкой версии игры Кейт не тронули, цензура коснулась жестокости... Вот хоть убейте, я не ожидал, что в этой игре в принципе можно списать что-то на жестокость. Тем не менее, есть несколько пунктов, которые поддались цензуре в игре:

  1. Кровь – её вырезали полностью.
  2. Тела – теперь, когда мы убиваем врага, то его бездыханное тело моментально исчезает, оставляя после себя рюкзачок для сбора предметов.
  3. Анимации смертей – сидящие, лежачие и просто что-то делающие враги, во время смерти не проигрывают часть анимаций, моментально исчезая.

Однако, когда трупов нет – игра начинает глючить. Дело в том, что в оригинальной версии игры тела можно было утаскивать в тёмные места, чтобы проходить миссии скрытно. С портфелями такое провернуть не удаётся и если ниндзя в первые главы не обращают внимания на десятки раскиданных портфелей по улице, то вот с солдатами такой трюк не прокатывает... Солдаты, кто бы мог подумать, подходят к портфелю и пинают его, разговаривая с ним... Выглядит как полный бред...

Что ещё добавляет абсурдности ситуации – портфели можно растворить! Анимация сгорания не проиграется, но через пару секунд портфель исчезает. Это походит на очень странный анекдот.

Но, если портфели и цензура трупов ещё не кажется таким уж бредом, то вот цензура роботов – это перебор. Дело в том, что в двух главах врагами Арчер будут не только солдаты H.A.R.M. но и роботы. В немецкой версии, после взрыва робота – падает рюкзак... Части механизма исчезают также, как и трупы солдат. Смотрится это крайне смешно, ибо сделано всё халтурно.

Второе отличие версии – перевод текстур с английского языка на немецкий... Которые сделан не везде и выглядит халтурой, потому, что только в некоторых главах есть перевод текстур.

Вот примеры со сравнением того, что и где переводили:

Как вы видите – текстур не так уж и много и если Иранцы перевели практически все текстуры и даже оружие, то вот немцы отыгрались по-быстрому перед цензорами. Впрочем, нам на эти отличия, в большей мере, плевать, в России игру переводили подобно Иранской версии, о которой мы поговорим в следующий раз.

Подведём итог. Вышло коротко, но когда отличия есть – значит их нужно обнародовать. До недавнего времени я думал, что во всех регионах игра вышла без изменений, но смена названия меня напрягла. Проверка каждой версии всё-таки опровергла мои домыслы и игру адаптировали для каждого региона. Многие, как и я, любят данную игру, но не каждый, по всей видимости, готов отважится играть на чужом языке.

На самом деле, самым важным отличием версии является цензура, когда как перевод текстур, в целом, дело обычное. Но, даже такая мелочь, как перевод текстур – показывает отношение издателей к игре. Увы и ах, если Иранцев я ещё похвалю, то вот немцы сделали всё тяп-ляп.

А на этой ноте я с вами прощаюсь, увидимся в следующих статьях!

Читать далее
Как вам S.T.A.L.K.E.R. 2?
Отличная игра
634 голоса, 36.6%
Хорошо, но могло быть лучше
371 голос, 21.4%
Самая обычная игра
111 голосов, 6.4%
Ужасно, пожалел о покупке/скачивании
154 голоса, 8.9%
Не играл и не собираюсь
460 голосов, 26.6%
Теги: Креатив, No One Lives Forever 2, Годнота
Аватар Multiplatformer
Multiplatformer
203 подписчика