Локализаторы Baldur's Gate 3 пожаловались на отсутствие упоминаний в титрах — туда попало только руководство
Обычные переводчики не очень оценили такой поворот.
Кстати, на сайте читать удобнее
У Baldur's Gate 3 есть только английская озвучка, но с помощью субтитров игра переведена на еще 12 языков, включая русский и украинский. Один из членов команды по локализации игры заметил, что часть людей, работавших над переводом Baldur's Gate 3, не попали в титры.
По всей видимости, локализацию Baldur's Gate 3 распределили между несколькими студиями-подрядчиками. Для языков, над которыми работали подразделения Altagram Group, в титры добавили только руководство, но не переводчиков.
По словам переводчика с испанского, работавшего над игрой, локализация Baldur's Gate 3 заняла почти четыре года. В финальной версии переведенного сценария игры больше двух с половиной миллионов слов.
Представители студии-разработчика Baldur's Gate 3 узнали о проблеме только после того, как жалоба стала распространяться через аккаунты разработчиков и переводчиков в социальных сетях. В Larian Studios пообещали добавить в титры Baldur's Gate 3 всех переводчиков.
Новые титры должны появиться в одном из следующих патчей.
- Гнойная бухта в Baldur’s Gate 3: где найти Бууала?
- Baldur’s Gate 3 обошла The Legend of Zelda и стала самой рейтинговой игрой 2023 года на Metacritic
- Самая далекая звезда во Вселенной: фото
- Стрит-арт Балкан в Euro Truck Simulator 2: скриншоты дополнения
- Найти грибника в Baldur’s Gate 3: кому отдать доброгриб?
- Сын Свена Винке получил кучу картинок с медведем — все благодаря сцене из Baldur’s Gate 3