Британский журналист рекомендует играть в Metro Exodus с русской озвучкой
Английская озвучка напоминает «плохой дубляж аниме».
Кстати, на сайте читать удобнее
Metro Exodus наконец с нами: игра уже вышла на территории большей части мира. Разработчики и издатель позаботились о том, чтобы игрокам было просто разбираться в происходящем, и выпустили Exodus с озвучкой на шести языках и субтитрами еще на трех.
Игроки из России и близлежащих стран наверняка выберут русский, большая часть остального мира скорее всего будет играть с английской озвучкой. Журналисты британского издания PC Gamer рекомендуют так не делать.
Обозреватель PC Gamer Джеймс Дэвенпорт не в восторге от того, как Metro Exodus звучит на английском. По словам журналиста, озвучка больше всего напоминает «плохой аниме-дубляж»: персонажи говорят с русским акцентом и звучат не слишком интересно.
Русская озвучка, пишет Джеймс, это совсем другое дело. Во-первых, это аутентично. Во-вторых, способствует погружению и добавляет атмосферы — все-таки события Metro Exodus происходят в России. Правда, ничего не понятно, но на помощь приходят субтитры.
Мы прослушали фрагмент английской озвучки, выложенной Дэвенпортом; звучит, действительно, не очень хорошо. Интересно, что большую часть разработки катсцены подстраивались именно под английский дубляж.
Как рассказывал Евгений Метляев, глава службы локализации «Буки», из-за этой подстройки возникли трудности с озвучкой. Послушайте рассказ Евгения еще раз, и заодно обратите внимание на то, как звучат персонажи на русском языке.
- Metro Exodus: Москва - дневники и открытки
- Некоторые игроки не могут запустить Metro Exodus в Steam — у них просто нет исполняемого файла
- Запечатанный картридж с Super Mario Bros. продали за 6.6 миллионов рублей
- В Mortal Kombat 11 появится Джейд, она тоже вернулась с того света
- Metro Exodus: когда разблокируется игра и что войдет в патч первого дня
- Бойцы «Спарты» и толпы фанатов: как выглядел старт продаж Metro Exodus в Москве