Русификатор TES IV Oblivion крупно обновился — вышла версия 0.5.1
Поделиться
Телеграфировать
Твитнуть
Моддеры продолжают исправлять ошибки и улучшать качество.
Вышло крупное обновление для русификатора The Elder Scrolls IV Oblivion, созданного на базе перевода оригинальной игры от 1С. В версии 0.5.1 энтузиасты-переводчики занялись исправлением ошибок и повышением качества перевода.
Основные изменения русификатора TES IV Oblivion 0.5.1
- Массовые исправления в книгах для улучшения восприятия текста
- Коррекция перевода вступительных и заключительных титров в игре
- Добавлен пятый блок, заменяющий машинный перевод ручным
- Заменен «рукописный» шрифт на более читабельный
- Новый метод упаковки текста в игру с сохранением оригинального тегирования
Как и в предыдущих версиях перевода, в новой локализации все еще встречаются тексты, переведенные с помощью нейросетей. Часть текстов пока не удалось перевести в принципе — они выводятся на английском.
Загрузить последнюю версию русского перевода для The Elder Scrolls IV Oblivion можно здесь.
Читать далее
- Ремастер TES IV Oblivion получил улучшенный русификатор и улучшенный вид от первого лица
- Ремастер TES IV Oblivion продается в разы лучше оригинальной игры в США
- Для Warhammer 40,000 Space Marine 2 вышел официальный редактор модов
- Игровая выручка Warner Bros. упала в 2 раза
- Ремастер TES IV Oblivion все медленнее работает на консолях, но есть решение
- Ремастер TES IV Oblivion стал 3 самой продаваемой игрой в США за год — аналитика
Как думаете, Denuvo что-то сделает со взломом через гипервизор?
Нет, это навсегда
575 голосов, 44.6%
Да, лавочку прикроют
320 голосов, 24.8%
Что-то наверняка придумают, но хакеры будут умнее
394 голоса, 30.6%
Поделиться
Телеграфировать
Твитнуть

