Вышла русская локализация ремастера The Elder Scrolls IV Oblivion
Речь идет только о текстовой локализации.
Ремастер The Elder Scrolls IV Oblivion вышел без перевода на русский язык, но моддеры намерены это исправить. Утром 23 апреля была выпущена первая версия локализации, созданная на базе перевода Oblivion от 1С.
Судя по более ранним сообщениям энтузиастов, для создания локализации пришлось написать специальный конвертер. В ремастере The Elder Scrolls IV Oblivion есть новые тексты, их перевели с помощью нейросети.
Перевод от 1С был по максимуму интегрирован в ремастер. Оставшиеся строки переведены машинным способом. Соотношение машинного текста к ручному 1к3.
Первая версия русской локализации ремастера The Elder Scrolls IV Oblivion весит всего 38 мегабайт, ее можно скачать здесь. Локализацию обещают улучшать, в нынешней версии могут встречаться англоязычные тексты и различные ошибки.
- Ремастер The Elder Scrolls IV Oblivion подарили всем авторам Skyblivion
- Ремастер TES IV Oblivion рождает чудовищ: фото необычных персонажей игроков
- Обновление 5.6 для Genshin Impact покажут 25 апреля
- В Zenless Zone Zero сменили еще нескольких актеров: вышло обновление 1.7
- Похоже, в ремастер TES IV Oblivion можно перенести хотя бы часть модов оригинала
- Ремастер The Elder Scrolls IV Oblivion уже взломали

