Русский дубляж Genshin Impact получил вторую главу пролога
На этот раз фанаты получили 40 минут озвучки.
Студия «АниЛибрия» выпустила вторую часть русского дубляжа Genshin Impact. Озвучка выпущена в формате игрофильма: фанаты получили 40-минутный ролик с русской локализацией второй главы пролога игры.
После того, как Путешественник завершил задания в храмах четырех ветров, он возвращается в штаб, чтобы доложить об этом Джинн. Перед входом он становится свидетелем разговора Джинн с некой женщиной в маске. Женщина предлагает убить дракона, но Джинн оказывается против этой затеи, ведь Ужас Бури – Двалин является одним из Хранителей Ветров.
В проекте озвучены реплики всех сюжетных персонажей как в обычных внутриигровых диалогах, так и в катсценах. Об интеграции озвучки в саму Genshin Impact речь пока не идет.
Со временем студия намерена озвучить всю сюжетную линию Genshin Impact. Пока сложно сказать, сколько времени это займет: за четыре года сюжет игры ушел далеко вперед.
- Инсайд: в Genshin Impact будет новый герой из Инадзумы и скин Ху Тао
- Геймплейный трейлер Часки из Genshin Impact 5.2
- Почему феминизм в Голливуде это фальшивка: объясняет Сидни Суини
- Новый геймплей Half-Life 2 RTX в честь 20-летия оригинальной игры
- Сюжетный трейлер Часки, нового героя Genshin Impact 5.2
- Лучшие косплеи Шилонен из Genshin Impact
