Лучшее  🚀
17.01.2023 в 18:46 Evernews

Китайский Весемир был Иллиданом: CD Projekt показала актеров озвучивания The Witcher 3

Местная Шани очень милая, а Геральт не только серьезен, но и усат.

Кстати, на сайте читать удобнее

Вместе с ремастером The Witcher 3 получила новую локализацию: игру полностью перевели на китайский язык. CD Projekt совместно с LostPensivos Films выпустили документалку, посвященную локализации игры.

Оказалось, о создании китайской локализации The Witcher 3 начали думать еще в 2015-2016 году. Разработчики прежде не работали с местным рынком, так что решили потренироваться на Гвинте и Thronebreaker, а затем пришло время переводить Cyberpunk 2077.

В итоге The Witcher 3 получила китайскую локализацию только сейчас, через несколько лет после выпуска Cyberpunk 2077. Кстати, вот так выглядят актер, ставшие голосами ключевых героев игры в китайской локализации.

К работе над локализацией The Witcher 3 привлекли опытную команду. К примеру, голос Весемира озвучивал Иллидана в World of Warcraft, а Йеннифер озвучивала режиссер дубляжа, работающая в профессии с шести лет.

Интересный момент: подбирая актеров, разработчики ориентировались не на голоса западных версий The Witcher 3, а на то, как игроки из Китая воспринимают персонажей игры. Поэтому голоса некоторых персонажей могут звучать несколько иначе.

Потрудиться пришлось не только актерам, но и переводчикам. Во время работы над китайской локализацией им приходилось иметь в виду сразу два культурных контекста, западный и славянский, адаптируя некоторые моменты под местную аудиторию.

К примеру, пришлось изучить китайский фольклор и подыскать местные аналоги монстров из The Witcher 3. В итоге изменения затронули как диалоги, так и сценарий, но локализаторы довольны результатом работы.

Читать далее