Русский дубляж Genshin Impact получил вторую главу пролога
На этот раз фанаты получили 40 минут озвучки.
Кстати, на сайте читать удобнее
Студия «АниЛибрия» выпустила вторую часть русского дубляжа Genshin Impact. Озвучка выпущена в формате игрофильма: фанаты получили 40-минутный ролик с русской локализацией второй главы пролога игры.
После того, как Путешественник завершил задания в храмах четырех ветров, он возвращается в штаб, чтобы доложить об этом Джинн. Перед входом он становится свидетелем разговора Джинн с некой женщиной в маске. Женщина предлагает убить дракона, но Джинн оказывается против этой затеи, ведь Ужас Бури – Двалин является одним из Хранителей Ветров.
В проекте озвучены реплики всех сюжетных персонажей как в обычных внутриигровых диалогах, так и в катсценах. Об интеграции озвучки в саму Genshin Impact речь пока не идет.
Со временем студия намерена озвучить всю сюжетную линию Genshin Impact. Пока сложно сказать, сколько времени это займет: за четыре года сюжет игры ушел далеко вперед.