Расистская отсылка в «Охотнике на монстров» была импровизацией: ее уберут из всех версий фильма
Ее добавили в фильм без злого умысла, создатели «Охотника» не хотели никого оскорбить.
Кстати, на сайте читать удобнее
Режиссер «Охотника на монстров» Пол Андерсон впервые прокомментировал скандал вокруг фильма, возникший в Китае. Коротко о сути: один из персонажей «Охотника на монстров» ссылается на расистскую шутку; китайские зрители возмутились, фильм сняли с проката на территории страны.
В своем заявлении Андерсон принес извинения китайским зрителям и подчеркнул, что отсылка к некорректной шутке была добавлена в фильм без злого умысла. Она будет вырезана не только из китайской, но и из международной версии «Охотника на монстров».
Я очень расстроен тем, что один из диалогов из нашего фильма, «Охотник на монстров», оскорбил некоторых зрителей из Китая. Приношу извинения всем, кого расстроила эта строчка и ее интерпретации.
«Охотник на монстров» задумывался как развлекательный проект, и мне очень жаль, что он кого-то оскорбил — это было непреднамеренно. Мы удалим эту строчку из фильма.
Пол Андерсон
Одновременно с Андерсоном извинения китайским зрителям принес актер Джин О-Юн, сыгравший в «Охотнике на монстров» одну из главных ролей — именно его персонаж произносит реплику, к которой возникли вопросы. По словам Миллы Йовович, реплики не было в сценарии: это была импровизация.
В России «Охотник на монстров» выйдет 14 января 2021 года.