«Под твоим коленом китайский народ»: прокат «Охотника на монстров» в Китае остановлен и может не возобновиться
Запрещен показ и оригинальной версии фильма, и исправленной.
Кстати, на сайте читать удобнее
Китайские зрители, побывавшие на первых показах экранизации Monster Hunter, заметили в фильме расистскую отсылку. Вскоре появились сообщения о прекращении проката фильма. Источники Variety утверждают, что «Охотника на монстров» действительно сняли с показа.
Как сообщает издание, после первых возмущенных постов в социальных сетях местный прокатчик фильма — это компания Tencent, одновременно продюсирующая картину — подготовила исправленную версию, из которой вырезали расистскую отсылку. Эту версию тоже сняли с показа.
Изначально в день премьеры на долю «Охотника на монстров» приходилось 25% всех киносеансов на территории Китая. К утру субботы этот показатель упал до 0.7% сеансов.
Variety не удалось выяснить, будет ли фильм возвращен в прокат, или китайские власти приняли решение запретить его показ на территории страны. К запрету или хотя бы бойкоту активно призывают пользователь местных социальных сетей, которых цитирует издание.
Ха, значит, вы решили просто вырезать оскорбительную часть, а не запретить показ фильма? Конечно, помогите иностранцам сохранить лицо!
китайский зритель обращается к Tencent
Если за это не будет никакого наказания, то в будущем кто угодно сможет унизить Китай и подумать, что тут нет ничего такого: надо просто выпустить в Китае специальную версию, где вырезан оскорбительный отрывок.
китайский зритель
Кто под твоими коленями? Китайский народ? Сорян, фильм — мусор. Давайте его бойкотировать!
китайский зритель
Возмущение зрителей, напомним, вызвал 10-секундный отрывок, в котором один из персонажей фильма обращается к другому — с азиатской внешностью — и произносит фразу «Look at my knees! What kind of knees are these? Chiknees».
Это отсылка к рифмованной расистской шутке «Chinese, Japanese, dirty knees — look at these», существующей по меньшей мере несколько десятилетий. В китайских субтитрах отсылку локализовали, заменив на безобидную местную поговорку, о ее существовании зрители узнали благодаря оригинальной английской дорожке.
Как отмечает Variety, фильм раскритиковали, в том числе, два издания Компартии Китая; впрочем, позже их посты были удалены. Примечательно, что в китайском поисковике Weibo по запросу «Monster Hunter оскорбил Китай» перестали выдаваться какие-либо результаты; чтобы продолжить обсуждение, местные зрители используют аббревиатуры и омонимы.
В России «Охотник на монстров» выйдет 14 января 2021 года.
- Denuvo убрали из Monster Hunter World через два с половиной года после взлома
- Блюда из Monster Hunter World приготовили в реальности — получилось очень аппетитно
- Последнюю серию «Мандалорца» явно сняли на натуре — тут летает вертолет
- Посмотрите, как Кратос танцует в Fortnite
- Monster Hunter World сливают в Steam из-за расистской отсылки в экранизации
- В Monster Hunter World добавят персонажа Миллы Йовович из экранизации